by Pier Paolo Maccarrone, cello
Charles Gounod’s Ave Maria is one of the most beloved pieces in the Western sacred repertoire. Composed in 1859, this melody fits with extraordinary naturalness onto the famous Prelude in C major from Johann Sebastian Bach’s Well-Tempered Clavier, creating a dialogue between eras and languages that continues to thrill listeners of every generation.
L’Ave Maria di Charles Gounod è una delle pagine più amate del repertorio sacro occidentale. Composta nel 1859, questa melodia si innesta con straordinaria naturalezza sul celebre Preludio in Do maggiore dal Clavicembalo ben temperato di Johann Sebastian Bach, creando un dialogo tra epoche e linguaggi che continua a emozionare ascoltatori di ogni generazione.
El Ave María de Charles Gounod es una de las piezas más apreciadas del repertorio sacro occidental. Compuesta en 1859, esta melodía se adapta con extraordinaria naturalidad al famoso Preludio en do mayor del Clave bien temperado de Johann Sebastian Bach, creando un diálogo entre épocas y lenguas que sigue emocionando a oyentes de todas las generaciones.

In this arrangement for cello and piano, the originally vocal role is entrusted to the cello, the instrument that comes closest to the expressive quality of the human voice. The cello’s warm, deep, and singable timbre enhances the intimate and meditative dimension of the piece, making the performance particularly suited to thoughtful and contemplative listening.
Nel presente arrangiamento per violoncello e pianoforte, il ruolo originariamente vocale viene affidato al violoncello, strumento che più di ogni altro si avvicina alla qualità espressiva della voce umana. Il timbro caldo, profondo e cantabile del violoncello permette di esaltare la dimensione intima e meditativa del brano, rendendo l’esecuzione particolarmente adatta a un ascolto raccolto e contemplativo.
En este arreglo para violonchelo y piano, el papel originalmente vocal se confía al violonchelo, el instrumento que más se acerca a la expresividad de la voz humana. El timbre cálido, profundo y melódico del violonchelo realza la dimensión íntima y meditativa de la pieza, haciendo que la interpretación sea particularmente propicia para una escucha reflexiva y contemplativa.
The piano, for its part, maintains the harmonic and structural function derived from Bach’s prelude: a continuous flow of arpeggios that supports and accompanies the melodic line without ever overwhelming it. This regular, almost hypnotic texture creates a foundation of balance and serenity, upon which the cello can unfold with expressive freedom.
Il pianoforte, dal canto suo, mantiene la funzione armonica e strutturale derivata dal preludio bachiano: un flusso continuo di arpeggi che sostiene e accompagna la linea melodica senza mai sovrastarla. Questa trama regolare e quasi ipnotica crea una base di equilibrio e serenità, sulla quale il violoncello può distendersi con libertà espressiva.
El piano, por su parte, mantiene la función armónica y estructural derivada del preludio de Bach: un flujo continuo de arpegios que sostiene y acompaña la línea melódica sin llegar a eclipsarla. Esta textura regular, casi hipnótica, crea una base de equilibrio y serenidad sobre la cual el violonchelo puede desplegarse con libertad expresiva.
From an interpretive perspective, the focus is primarily on phrasing and sound management. The bows must be wide and fluid, capable of sustaining the melodic line with continuity, while the dynamics develop gradually, avoiding excessive contrasts to preserve the piece’s collected character. Vibrato, used sparingly, helps intensify the moments of greatest emotional intensity.
Musical breadth takes on particular importance: each phrase must be conceived as a sung period, with clearly perceptible points of tension and resolution. In this sense,
the performer is called not only to perform, but to “say” the music, as if the cello were silently pronouncing the text of the prayer.
Dal punto di vista interpretativo, l’attenzione è rivolta soprattutto al fraseggio e alla gestione del suono. Le arcate devono essere ampie e fluide, capaci di sostenere la linea melodica con continuità, mentre le dinamiche si sviluppano in modo graduale, evitando contrasti eccessivi per preservare il carattere raccolto del brano. Il vibrato, utilizzato con misura, contribuisce a intensificare i momenti di maggiore intensità emotiva.
Particolare rilievo assume il respiro musicale: ogni frase deve essere pensata come un periodo cantato, con punti di tensione e risoluzione chiaramente percepibili. In questo senso,
l’interprete è chiamato non solo a eseguire, ma a “dire” la musica, come se il violoncello pronunciasse silenziosamente il testo della preghiera.
Desde una perspectiva interpretativa, la atención se centra principalmente en el fraseo y el manejo del sonido. Los arcos deben ser amplios y fluidos, capaces de sostener la línea melódica con continuidad, mientras que la dinámica se desarrolla gradualmente, evitando contrastes excesivos para preservar el carácter sereno de la pieza. El vibrato, usado con moderación, ayuda a intensificar los momentos de mayor intensidad emocional.
La amplitud musical adquiere especial importancia: cada frase debe concebirse como un período cantado, con puntos de tensión y resolución claramente perceptibles. En este sentido, el intérprete no solo está llamado a tocar, sino a «decir» la música, como si el violonchelo pronunciara silenciosamente el texto de la oración.
This arrangement is therefore presented not simply as a transcription, but as an expressive reinterpretation of the piece, capable of highlighting new nuances of timbre and interpretation. The encounter between the lyricism of the cello and the harmonic solidity of the piano restores to the Ave Maria a profoundly human dimension, in which spirituality and sonic beauty blend in perfect balance.
Questo arrangiamento si propone dunque non solo come una trascrizione, ma come una rilettura espressiva del brano, capace di mettere in luce nuove sfumature timbriche e interpretative. L’incontro tra il lirismo del violoncello e la solidità armonica del pianoforte restituisce all’Ave Maria una dimensione profondamente umana, in cui spiritualità e bellezza sonora si fondono in un equilibrio perfetto.
Este arreglo se presenta, por lo tanto, no simplemente como una transcripción, sino como una reinterpretación expresiva de la pieza, capaz de resaltar nuevos matices de timbre e interpretación. El encuentro entre el lirismo del violonchelo y la solidez armónica del piano devuelve al Ave María una dimensión profundamente humana, en la que la espiritualidad y la belleza sonora se funden en perfecto equilibrio.
